Zasady trwałości

Przejdź do treści

Dostępna nawigacja i informacje

Skorzystaj z poniższych łączy, aby szybko poruszać się po stronie. Numer dla każdego to klawisz skrótu.

Tłumaczyć

Jesteś na tej stronie: Zasady trwałości

Przyjęcie

19-OCFS-LCM-20
Kwalifikowalność Utrzymanie pliku sprawy

Celem niniejszego Memorandum Lokalnych Komisarzy (LCM) jest powiadomienie lokalnych wydziałów usług społecznych (LDSS) o wymogu prowadzenia oddzielnych akt kwalifikowalności związanych z każdym dzieckiem, dla którego LDSS wnioskuje o refundację federalną i/lub stanową.Niektóre dzieci będą kwalifikować się do wielu programów.Akta kwalifikowalności muszą spełniać wszystkie wymagania stanowe i federalne oraz być łatwo dostępne w przypadku monitorowania lub audytu przez urzędników stanowych i/lub federalnych.LDSS muszą dokonać przeglądu i aktualizacji swoich procedur określania kwalifikowalności w ramach tytułu IV-E oraz kontynuować niezbędne działania w celu utrzymania i poprawy zgodności z tytułem IV-E.Listy kontrolne kwalifikowalności służą do określenia kwalifikowalności dziecka do określonych programów w oparciu o odpowiednie źródła finansowania.Listy kontrolne określają, czy dziecko kwalifikuje się do tytułu IV-E, czy też nie kwalifikuje się do tytułu IV-E.

19-OCFS-ADM-07
Modelowe standardy licencjonowania FFPSA i zaktualizowane formularze certyfikacji lub zatwierdzania domów zastępczych/adopcyjnych

Celem niniejszej dyrektywy administracyjnej (ADM) jest poinformowanie lokalnych departamentów usług społecznych (LDSS) i dobrowolnych upoważnionych agencji (VA) o wydaniu standardów licencjonowania modelu Federal Family First Prevention Services Act (FFPSA) i dostosowaniu do stanu Nowy Jork Stanowy proces certyfikacji lub zatwierdzania domów zastępczych zgodnie z wzorcowymi standardami.Niniejszy dokument ADM publikuje również zaktualizowane formularze, które muszą być używane przez LDSS i VA podczas certyfikacji lub zatwierdzania domów zastępczych lub zastępczych/adopcyjnych.

18-OCFS-ADM-23
Nowa broszura: Poznaj swoje zasoby: Korzyści dla opiekunów niebędących rodzicami i nowe wymagania dotyczące dystrybucji publikacji

Celem tej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest powiadomienie lokalnych wydziałów usług społecznych (LDSS) i agencji wolontariackich (VA) o zmienionych wymaganiach dotyczących dostarczania publikacji potencjalnym i obecnym opiekunom dzieci usuniętych z ich domów.Niniejszy ADM wprowadza również nową broszurę, która zawiera informacje dla opiekunów niebędących rodzicami (NPCs), którzy sprawują opiekę nad dziećmi poza systemem pieczy zastępczej, o świadczeniach, do których mogą się one przysługiwać.

18-OCFS-ADM-07
Certyfikacja lub proces zatwierdzania domu zastępczego/adopcyjnego

Celem tej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest wydanie i nakreślenie nowych narzędzi, które muszą być użyte do wspierania procesu certyfikacji i zatwierdzania domów zastępczych/adopcyjnych.W stanie Nowy Jork wnioskodawca (wnioskodawcy) może zostać poświadczony lub zatwierdzony jako rodzic zastępczy.Wnioskodawca może być jednocześnie certyfikowanym lub zatwierdzonym rodzicem zastępczym i zatwierdzonym rodzicem adopcyjnym.Dla celów niniejszego ADM terminy „dom zastępczy” i „przybrany rodzic” odnoszą się do obu opcji.Niniejsze ADM przypomina również lokalnym wydziałom opieki społecznej (LDSS) i dobrowolnym autoryzowanym agencjom (VA) o wymogach regulacyjnych dotyczących certyfikacji i zatwierdzania rodzin zastępczych.

17-OCFS-ADM-05
Wykorzystanie etapu rozwoju zastępczego i adaptacyjnego (FAD) w POŁĄCZENIACH

Celem niniejszej dyrektywy administracyjnej (ADM) jest upoważnienie lokalnych wydziałów usług społecznych (LDSS) i dobrowolnych upoważnionych agencji (VA) do rejestrowania ważnych informacji dotyczących wstępnej certyfikacji lub zatwierdzenia oraz corocznego odnawiania lub ponownego zatwierdzania domów zastępczych w określonych sekcjach etapu Foster and Adoptive Home Development (FAD) w CONNECTIONS.Informacje te muszą być również przechowywane w zewnętrznej dokumentacji przypadku w rodzinie zastępczej.Niniejsze wydanie odzwierciedla również wymóg, aby LDSS i VA przeglądali informacje dostępne w CONNECTIONS w momencie składania pierwszego wniosku o certyfikację lub zatwierdzenie w celu ustalenia, czy przyszli rodzice zastępczy posiadali wcześniej zaświadczenie lub pismo zatwierdzające jako rodzic zastępczy i czy taki zaświadczenie lub pismo zatwierdzające zostało cofnięte, nie zostało odnowione lub dziecko zastępcze zostało usunięte z domu zastępczego ze względów zdrowotnych lub bezpieczeństwa.

16-OCFS-LCM-02
Zmiany wpływające na wypłaty pomocy adopcyjnej

Celem Memorandum Lokalnych Komisarzy jest informowanie lokalnych wydziałów usług społecznych ( LDSS ) o zmianach polityki dotyczących administrowania programem dotacji adopcyjnych, w szczególności dotyczących nieudzielania przez rodziców adopcyjnych jakiegokolwiek wsparcia adopcji dziecko, roczne zaświadczenia, odzyskiwanie nadpłat i rozwiązanie/zawieszenie wypłat zasiłku adopcyjnego.

16-OCFS-ADM-02
Przepisy zakazujące dyskryminacji i nękania w programach opieki nad dziećmi i młodzieży

Celem niniejszej Dyrektywy Administracyjnej ( ADM ) jest poinformowanie lokalnych wydziałów usług socjalnych (LDSS) i dobrowolnych upoważnionych agencji ( VA ) o przepisach 9 NYCRR §§ 180.5(a)(6), 182-1.5(g)( 1)oraz 182-2,5(g)(1),oraz w 18 NYCRR §§ 421.3(d), 423.4(m)(7), 441.19(d) i 441.24, z których kilka weszło w życie 6 listopada 2013 r.Przepisy te zabraniają dyskryminacji i nękania przez pracowników LDSS i VA, wolontariuszy i certyfikowanych lub zatwierdzonych rodziców zastępczych wobec osób ubiegających się o usługi adopcyjne, rodzin otrzymujących usługi profilaktyczne, przyszłych rodziców zastępczych, rodziców zastępczych i dzieci zastępczych, młodzieży w ramach programów uciekinierów i młodzieży bezdomnej ( ) , oraz młodzież zatrzymaną ze względu na rasę, wyznanie, kolor skóry, narodowość, wiek, płeć, orientację seksualną, tożsamość lub ekspresję płciową, stan cywilny, religię lub niepełnosprawność, w celu promowania i utrzymania bezpiecznego środowiska dla dzieci, młodzież i rodziny, które obsługuje Biuro ds. Dzieci i Rodziny (OCFS).

15-OCFS-ADM-05
Ustawa o wieloetnicznym pośrednictwie z 1994 r., znowelizowana przez międzyetniczne przepisy o adopcji z 1996 r.

Celem niniejszej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest dostarczenie lokalnym wydziałom usług socjalnych (LDSS) i dobrowolnym upoważnionym agencjom (VA) informacji na temat wymogów Ustawy o wieloetnicznym rozmieszczeniu z 1994 r. (MEPA), zmienionej przez Międzyetniczne przepisy dotyczące adopcji ( IEP ) Ustawy o ochronie pracy małych przedsiębiorstw z 1996 r.

15-OCFS-INF-01
Ponowne zamieszkanie dzieci

Celem niniejszego Listu Informacyjnego ( INF ) jest określenie i dostarczenie informacji lokalnym wydziałom usług społecznych (LDSS) i Agencjom Autoryzowanym Ochotniczo (VA) na temat ponownego umieszczania dzieci w domu niespokrewnionych oraz tego, w jaki sposób łączy się to z opieką nad dziećmi.Ponadto niniejszy INF zawiera zalecenia dotyczące zapobiegania znajdowaniu nowego domu i przedstawia sugerowane kroki w przypadku zidentyfikowania przypadku ponownego znalezienia domu.

14-OCFS-ADM-01
Zakończenie powiadomienia o kolejnych aresztowaniach w zamkniętych domach zastępczych i adopcyjnych

Celem niniejszej dyrektywy administracyjnej jest określenie procesu, który musi być stosowany przez okręgi opieki społecznej i dobrowolnie upoważnione agencje, aby powiadomić Jednostkę ds. Przeglądu Historii Karnej (CHRU) Biura ds. Opieki nad Dziećmi i Rodziną (OCFS), gdy:

  1. Wniosek o zaświadczenie lub zatwierdzenie przyszłego rodzica zastępczego lub przyszłego rodzica adopcyjnego został wycofany lub odrzucony po zakończeniu kontroli karalności przez OCFS;
  2. Dom zastępczy zostaje zamknięty, a rodzice zastępczy w takim domu zastępczym nie są już certyfikowani ani zatwierdzani; lub
  3. Osoba, która była zatwierdzonym rodzicem adopcyjnym, nie jest już zatwierdzana przez upoważnioną agencję.

Terminowe powiadamianie OCFS przez upoważnioną agencję jest konieczne, aby zapobiec nieuprawnionemu ujawnieniu informacji o historii kryminalnej oraz wesprzeć zgodność z obowiązującymi normami ustawowymi i regulacyjnymi dotyczącymi sprawdzania historii kryminalnej.

14-OCFS-ADM-03
Pomoc w zakresie adopcji i federalne wymogi sprawozdawcze dotyczące usunięcia linków

Celem niniejszej dyrektywy administracyjnej jest powiadomienie lokalnych wydziałów usług socjalnych o wymogu identyfikacji dzieci, które zostały uznane za kwalifikujące się i otrzymują pomoc adopcyjną na podstawie tytułu IV-E w oparciu o federalne rozszerzenie pomocy przy adopcji na podstawie tytułu IV-E, często określanej jako „usunięcie linku” oraz wymóg, aby Urząd ds. Usług na rzecz Dzieci i Rodziny (OCFS) zgłaszał rządowi federalnemu informacje o reinwestowaniu oszczędności w wyniku usunięcia linku.

13-OCFS-ADM-05
Powiadomienie potencjalnych rodzin adopcyjnych o Federalnej Adopcyjnej Uldze Podatkowej

Celem niniejszej dyrektywy administracyjnej (ADM) jest powiadomienie lokalnych wydziałów usług socjalnych (LDSS) i dobrowolnie upoważnionych agencji o zmianach w zakresie ulgi podatkowej z tytułu przyjęcia podatku uchwalonej przez federalną amerykańską ustawę o ulgach podatkowych z 2012 r. (prawo publiczne 112-240), która została podpisana w dniu 2 stycznia 2013 roku.Ustawa ta wprowadziła ulgę podatkową z tytułu adopcji na stałe.

12-OCFS-INF-06
Wpływ wygaśnięcia praw rodzicielskich na dalszy kontakt rodzica i dziecka urodzeniowego

Celem niniejszego Listu Informacyjnego (INF) jest przekazanie informacji lokalnym wydziałom usług społecznych (LDSS) i dobrowolnym upoważnionym agencjom w sprawie niedawnego orzeczenia Sądu Apelacyjnego NYS w sprawie Hailey ZZ (cytat oficjalny nie jest jeszcze dostępny).Sąd Apelacyjny orzekł, że sąd rodzinny nie może nakazać kontynuacji kontaktu rodzica z dzieckiem po przymusowym wygaśnięciu praw rodzica zgodnie z Ustawą o opiece społecznej ( SSL ) §384-b.

11-OCFS-ADM-04
Religijne wyznaczenie dziecka przybranego i dziecka przeznaczonego do adopcji

Celem tej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest przypomnienie okręgom opieki społecznej i dobrowolnym upoważnionym agencjom o ich prawnych i programowych zobowiązaniach w odniesieniu do religijnego wyznaczenia dziecka w ramach opieki zastępczej i adopcji.Dyrektywa ta będzie również dotyczyć korzystania z formularza Urzędu ds. Opieki nad Dziećmi i Rodziną (OCFS) w celu uzyskania życzeń religijnych rodziców, gdy ich dziecko jest umieszczane w pieczy zastępczej lub do adopcji.

11-OCFS-INF-05
Wyjaśnienie kryteriów badania adopcji związanych z długością małżeństwa i orientacją seksualną

Celem niniejszego Listu Informacyjnego (INF) jest udzielenie wyjaśnień lokalnym wydziałom usług społecznych (LDSS) i dobrowolnym autoryzowanym agencjom w zakresie 18 NYCRR 421.16 (e) i (h) w odniesieniu do długości małżeństwa i orientacji seksualnej jako kryteriów badania adopcji .

11-OCFS-INF-02
Przywrócenie praw rodzicielskich

Celem niniejszego Listu Informacyjnego (INF) jest przekazanie informacji lokalnym wydziałom usług społecznych (LDSS) i dobrowolnym upoważnionym agencjom na temat rozdziału 343 Ustawy z 2010 r., który zmienia Ustawę o Sądzie Rodzinnym ( FCA ) i Ustawę o Usługach Socjalnych (SSL). ) w związku z przywróceniem praw rodzicielskich.Ta ustawa, która weszła w życie 11 listopada 2010 r., upoważnia Sąd Rodzinny, w ściśle określonych okolicznościach, do przywrócenia praw rodzicielskich rodzica biologicznego po ich ustaniu.

11-OCFS-INF-01
Adopcja przez dwóch nieżonatych dorosłych partnerów intymnych

Celem niniejszego Listu Informacyjnego (INF) jest przekazanie informacji do lokalnych wydziałów opieki społecznej (LDSS) oraz dobrowolnych upoważnionych agencji dotyczących Rozdziału 509 Ustawy z 2010 roku, który zgodnie z obowiązującym orzecznictwem znowelizował art. Prawo ( DRL ) w odniesieniu do wyraźnego upoważnienia dwóch niebędących w związku małżeńskim dorosłych partnerów intymnych do wspólnej adopcji dziecka.

Program pomocy pokrewieństwa/opieki pokrewieństwa ( KingGAP )

18-OCFS-ADM-23
Nowa broszura: Poznaj swoje zasoby: Korzyści dla opiekunów niebędących rodzicami i nowe wymagania dotyczące dystrybucji publikacji

Celem tej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest powiadomienie lokalnych wydziałów usług społecznych (LDSS) i agencji wolontariackich (VA) o zmienionych wymaganiach dotyczących dostarczania publikacji potencjalnym i obecnym opiekunom dzieci usuniętych z ich domów.Niniejszy ADM wprowadza również nową broszurę, która zawiera informacje dla opiekunów niebędących rodzicami (NPCs), którzy sprawują opiekę nad dziećmi poza systemem pieczy zastępczej, o świadczeniach, do których mogą się one przysługiwać.

18-OCFS-ADM-06
Formularze kwalifikacyjne do programu pomocy opiekuńczej pokrewieństwa (KinGAP)

Celem niniejszej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest powiadomienie lokalnych wydziałów usług społecznych (LDSS) i dobrowolnych upoważnionych agencji (VA) o udostępnieniu zaktualizowanych formularzy uprawnień niezbędnych do zawarcia umowy programu pomocy opiekuńczej w rodzinie (KinGAP).

18-OCFS-ADM-03
Rozszerzenie Programu Pomocy Opieki Pokrewieństwa (KinGAP) – poprawione

Celem niniejszej dyrektywy administracyjnej (ADM) jest poinformowanie lokalnych wydziałów usług społecznych (LDSS) i dobrowolnych upoważnionych agencji (VA) o przepisach rozdziału 384 ustaw z 2017 r. (rozdział 384).Rozdział 384 został podpisany przez gubernatora Andrew Cuomo 23 października 2017 r.Rozszerza program pomocy Kinship Guardianship Assistance (KinGAP) dotyczący tego, kto może kwalifikować się do otrzymywania płatności KinGAP, i przedłuża czas trwania niektórych płatności KinGAP do ukończenia przez dziecko 21 lat.Zmiany wprowadzone w rozdziale 384 są określane jako „Rozszerzenie KingGAP”.Wraz z tym ADM, Biuro ds. Dzieci i Rodziny Stanu Nowy Jork (OCFS) publikuje również zaktualizowane formularze, zaktualizowaną wersję publikacji zatytułowanej Know Your Permanency Options: The Kinship Guardianship Assistance Program (Pub-5108, w języku angielskim i hiszpańskim) , oraz nowe i zaktualizowane wzorcowe pisma powiadamiające.Niniejsza ADM została zmieniona w celu uwzględnienia informacji zwrotnej otrzymanej przez OCFS z prośbą o dodatkowe wyjaśnienia.Dla ułatwienia zmiany są zaznaczone na fioletowo i można je znaleźć w sekcjach III, IV i V, a także w nowych linkach powyżej.

16-OCFS-ADM-10
Kontynuacja programu pomocy dla opiekunów pokrewieństwa (KinGAP) na następcę opiekuna

Celem niniejszej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) Urzędu ds. Usług dla Dzieci i Rodziny w stanie Nowy Jork (OCFS) jest dostarczenie aktualizacji informacji, które zostały dostarczone w 15-OCFS-ADM-15 w celu realizacji postanowienia uchwalonego przez federalna ustawa o zapobieganiu handlowi ludźmi w celach seksualnych i wzmacnianiu rodzin (ustawa) [PL113-183].Niniejsze postanowienie odnosi się do kontynuacji płatności w ramach Programu Pomocy dla Opiekunów Kinship (KinGAP) na rzecz następcy opiekuna, jeśli pierwotny krewny opiekun KinGAP otrzymujący płatności KinGAP umrze lub zostanie ubezwłasnowolniony.Wdrożenie tego postanowienia jest konieczne, aby stan Nowy Jork nadal utrzymywał zgodny z przepisami plan stanowy Tytułu IV-E, co jest warunkiem otrzymania przez stan Nowy Jork i lokalny wydział usług społecznych (LDSS) federalnych funduszy na opiekę zastępczą, adopcję pomoc i płatności KinGAP.

Wraz z wydaniem niniejszej polisy, poprzednia polisa 15-OCFS-ADM-15 zostaje anulowana i zastępuje ją niniejszy ADM.Ta zmieniona dyrektywa polityczna odzwierciedla niedawne zmiany ustawowe stanu Nowy Jork (część M rozdziału 54 Ustawy z 2016 r.) dotyczące uprawnienia następców opiekunów do otrzymania zwrotu kosztów jednorazowych kosztów opieki.

To wydanie dotyczy tylko kontynuacji KinGAP do następcy prawnego przepisu ustawy.Inne wydania zasad będą uwzględniać inne wymagania ustawy.

15-OCFS-ADM-15
Kontynuacja programu pomocy dla opiekunów pokrewieństwa (KinGAP) na następcę opiekuna

Celem niniejszej dyrektywy administracyjnej (ADM) Urzędu ds. Usług na rzecz Dzieci i Rodziny w stanie Nowy Jork (OCFS) jest dostarczenie aktualizacji informacji, które zostały dostarczone w 15-OCFS-ADM-02 w celu rozwiązania kwestii wdrożenia przepisu niedawno uchwalonego przez federalna ustawa o zapobieganiu handlowi ludźmi w celach seksualnych i wzmacnianiu rodzin (ustawa) [PL113-183].

14-OCFS-LCM-15
Dokładne raportowanie o przybyciu do rodzinnej opieki zastępczej

Celem Memorandum Lokalnych Komisarzy (LCM) jest dostarczenie informacji do lokalnych wydziałów usług społecznych (LDSS) na temat nowego pola, które należy wprowadzić, aby zgłosić pokrewieństwo (względne) umieszczenie w pieczy zastępczej w systemie raportowania dobrostanu dziecka, Przegląd Opieki nad Dziećmi Usługa (CCRS).

12-OCFS-LCM-03
Płatności w ramach programu pomocy opiekuńczej pokrewieństwa — dochód podlegający wykluczeniu z tytułu udziału w programie dotacji na opiekę nad dzieckiem

Celem niniejszego Memorandum Lokalnych Komisarzy (LCM) jest ustanowienie formalnej polityki dotyczącej obliczania dochodu policzalnego dla rodzin otrzymujących płatności w ramach Programu Pomocy Opieki Pokrewieństwa (KinGAP) oraz powiadomienie okręgów opieki społecznej o tej polityce.

11-OCFS-ADM-12
Nowy wymóg sprawozdawczy dotyczący bezpośredniego zatrzymania dzieci z krewnymi na mocy art. 10 ustawy o sądzie rodzinnym

Celem tej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest wprowadzenie nowego wymogu raportowania do Lokalnych Departamentów Opieki Społecznej (LDSS) w odniesieniu do dzieci umieszczonych bezpośrednio pod opieką prawną krewnego na podstawie Artykułu 10 Ustawy o Sądzie Rodzinnym (FCA).Te nowe informacje są wymagane w ramach wymogów sprawozdawczych, które zostały dodane w części F rozdziału 58 przepisów z 2010 r. (rozdział 58), w których wdrożono program pomocy dla opiekunów pokrewieństwa (KinGAP).

11-OCFS-ADM-03
Program pomocy opiekuńczej pokrewieństwa (KinGAP)

Celem tej Dyrektywy Administracyjnej (ADM) jest dostarczenie wszechstronnych informacji i wskazówek okręgom opieki społecznej i dobrowolnym autoryzowanym agencjom na temat Programu Pomocy dla Opiekunów Rodzinnych (KinGAP).KinGAP to nowy program w stanie Nowy Jork, który wejdzie w życie 1 kwietnia 2011 r.Ma on na celu zapewnienie comiesięcznych opłat i innych świadczeń kwalifikowanym krewnym opiekunów wychowanków, którzy zostali zwolnieni z pieczy zastępczej.